Libraries
 
Connect with us online
  
Link to IU Libraries Facebook Link to libraries YouTube channel Link to IU Libraries Twitter Link to flickr photostream Links to libraries rss Link to IU Bloomington podcasts on IU Podcast Portal
Contact Information
  
last updated: 10/31/2012

Indigenous Languages of Central America

Languages By Country


Belize: Belize Kriol; Garifuna; Kekchí; Maya, Mopán; Maya, Yucatán

Costa Rica: Boruca; Bribri; Cabécar; Limón Creole English; Maléku Jaíka; Ngäbere; Teribe

Guatemala: Achi'; Akateko; Awakateko; Ch'orti'; Chuj; Garifuna; Itza'; Ixil; Jakalteko; Kaqchikel; K'iche'; Mam; Maya, Mopán; Poqomam; Poqomchi'; Q'anjob'al, Eastern; Q'eqchi'; Sakapulteko; Sipakapense; Tacanec; Tektiteko; Tz'utujil; Uspanteko

Honduras: Ch'orti'; Garifuna; Lenca; Mískito; Pech; Sumo Tawahka; Tol

Nicaragua: Garifuna; Mískito; Rama; Sumo-Mayangna

Panama: Buglere; Emberá, Northern; Emberá-Catío; ;Epena; Kuna; Ngäbere; Panamanian Creole English; Teribe; Woun Meu

El Salvador: Kekchí; Lenca; Pipil

Spanish language provincialisms, idioms, dialects: Costa Rica; Guatemala; Honduras; Nicaragua; Panama; El Salvador

For additional resources, see Indigenous Languages & Literature on Microfilm.

 


 

Achi', Cubulco[o and Achi', Rabinal (Rabinal K'iche)

 

Gramática del idioma Achi, by Manuel Antonio López and Juliana Sis Iboy. 2nd ed. La Antigua Guatemala, Guatemala: Proyecto Lingüística Francisco Marroquín, 1998. Wells Research Stacks PM3506.L66 1998

 

Akatek[o] (Conob, Western Kanjobal/Q’anjob’al)

Acateco de la frontera sur, by Roberto Zavala Maldonado. México: El Colegio de México, 1992. Wells Research Stacks PM3512.Z18 1992

 

Diccionario akateko-español, by Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín. Rancho Palos Verdes, Calif.: Ediciones Yax Te’, 1996. Wells Research Stacks PM3512.D53 1996

 

El kanjobal de San Miguel Acatán, by Roberto Zavala. México, D.F.: Universidad Nacional Autónoma de México, 1992. Wells Research Stacks PM3912.Z38 1992

 

Vocabulario akateko = Xolilal q'ane akateko: akateko-stímoso, by Comunidad Lingüística Akateka. Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, 2003. Wells Research Stacks PM3512.V63 2003

 

Belize Kriol 

A grammar of Belizean Creole: compilations from two existing United States dialects, by Laurie A. Greene. New York: P. Lang, 1999. Wells Research Stacks PM7874.B44 G74 1999

 

How fi rite Bileez Kriol = How to write Belize Creole, by Belize Creole Project. Belize City, Belize: The Project, 1995. Wells Research Stacks PM7872.H69 1995

 

Project, 1995. Wells Research Stacks PM7872.H69 1995

 

Boruca (Burunca, Brunka) 

Diccionario boruca - español, español – boruca, by Miguel Angel Quesada Pacheco, Carmen Rojas Chaves. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica, 1999. Wells Research Stacks PM3539.Z5 Q47 1999

 

Lengua o dialecto Boruca o Brúnkajk, by Espíritu Santo Maroto Rojas ; recopilación, edición y presentación de Miguel Angel Quesada Pacheco. San José, Costa Rica: Editorial de la Universidad de Costa Rica, 1999. Wells Research Stacks PM3539.M376 1999

 

[top]

 

Buglere (Bokota, Bukueta, Nortenyo, Murire, Sabanero)

Vocabulario castellano-guaymie, by A.L. Pinart. 2 vols. ([1] Dialectos move-valiente, norteño y guaymie-penonomeño.--[2] Dialectos murire-bukueta, muoi y sabanero. )Paris: E. Leroux, 1892-97. B-ALF PM3806.4.P646 (Vol. 1 ONLY)

 

Ch'orti'

Diccionario del idioma ch'orti', by Vitalino Pérez Martínez , et al. Antigua Guatemala, Guatemala, C.A.: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1996. Wells Research Stacks PM3661.Z5 D53 1996

 

Gramática del idioma ch'orti', by Vitalino Pérez Martínez, et al. La Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1994. Wells Research Stacks PM3661.P48 1994

 

Chuj 

Diccionario del idioma chuj. Chuj-español, by Mateo Felipe Diego. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1998. Wells Research Stacks PM3668.D54 1998

 

Spaxti’al-slolonelal chuj / K’ulb’il Yol Twitz Paxil, Smakb’enal ti’ Chuj = Vocabulario chuj, by Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Comunidad Lingüística Chuj. Guatemala: K’ulb’il Yol Twitz Paxil, 2003. Wells Research Stacks PM3668.Z5 S63 2003

 

Emberá, Northern (Empera, Ebera Bedea, Eperã Pedea, Atrato, Darien, Dariena, Panama Embera, Cholo, Eerã)

Comparative dictionary Choco dialects-Spanish-English: Choco dialects: Waunana (Wounan, Noanamá), Empera (Êpêra, Embera, Ngverá): Empera dialects: Rio Sucio (Citara), Saixa (Saija/Micay), Baudó (Catio), Tado (Tadocito), Chamí (Katío), Catio (Katío), San Jorge (Ngverá), Rio Verde (Tucurá), Sambú (Cholo), by Jacob A. Loewen. Cali, Colombia: Mennonite Brethren Board of Missions: Interdepartmental Linguistics, University of Washington, 1957. Archives of Traditional Music Stacks PM5817.C4 L6 1957

 

A reference grammar of Northern Embera languages, by Charles Arthur Mortensen. Dallas, TX: International Academic Bookstore, SIL International ; [Arlington, Tex.]: University of Texas at Arlington, 1999. Wells Research Stacks PM5778.M678 1999

 

A tri-lingual dictionary of Embera-Spanish-English, by Solomon Sara. München: Lincom Europa, 2001. Wells Research Stacks PM5778.Z5 S37 2001

 

Emberá-Catío (Catío, Katio, Embena, Epera, Eyabida)

El idioma katío: (ensayo gramatical), by Angel Cayo Atienza. Madrid: Iberoamericana ; Frankfurt am Main: Vervuert, 2002. Wells Research Stacks PM5778.A85 2002

 

A reference grammar of Northern Embera languages, by Charles Arthur Mortensen. Dallas, TX: International Academic Bookstore, SIL International ; [Arlington, Tex.]: University of Texas at Arlington, 1999. Wells Research Stacks PM5778.M678 1999

 

Comparative dictionary Choco dialects-Spanish-English: Choco dialects: Waunana (Wounan, Noanamá), Empera (Êpêra, Embera, Ngverá): Empera dialects: Rio Sucio (Citara), Saixa (Saija/Micay), Baudó (Catio), Tado (Tadocito), Chamí (Katío), Catio (Katío), San Jorge (Ngverá), Rio Verde (Tucurá), Sambú (Cholo), by Jacob A. Loewen. Cali, Colombia: Mennonite Brethren Board of Missions: Interdepartmental Linguistics, University of Washington, 1957. Archives of Traditional Music Stacks PM5817.C4 L6 1957

 

Epena (Emberá-Saija, Saija, Epená Saija, Epéna Pedée, Southern Embera, Southern Empera, Cholo; Basurudo)

Epena Pedee syntax, by Phillip Lee Harms. Dallas: Summer Institute of Linguistics; Arlington University of Texas at Arlington, 1994. Wells Research Stacks PM7079.H37 1994

 

Vocabulario ilustrado eperã pedeede eperaarã oopata = Vocabulario ilustrado en el idioma epena, cultura: epena pedee (saija), by Judith A. Harms. Santafé de Bogotá: Editorial Alberto Lleras Camargo, 1993. Wells Research Stacks PM7079.V63 1993

 

Comparative dictionary Choco dialects-Spanish-English: Choco dialects: Waunana (Wounan, Noanamá), Empera (Êpêra, Embera, Ngverá): Empera dialects: Rio Sucio (Citara), Saixa (Saija/Micay), Baudó (Catio), Tado (Tadocito), Chamí (Katío), Catio (Katío), San Jorge (Ngverá), Rio Verde (Tucurá), Sambú (Cholo), by Jacob A. Loewen. Cali, Colombia: Mennonite Brethren Board of Missions: Interdepartmental Linguistics, University of Washington, 1957. Archives of Traditional Music Stacks PM5817.C4 L6 1957

 

[top]

 

Garifuna (Caribe, Central American Carib, Black Carib, "Moreno")

Conversemos en garífuna: gramática y manual de conversación, by Salvador Suazo. Tegucigalpa, Honduras: COPRODEIM, 1991. Wells Research Stacks PM6239.S83 1991

 

La escritura garífuna = Abürühani lau garifuna, by E. Salvador Suazo B. Tegucigalpa, Honduras: CEDEC/CORDAID, 2000. Wells Research Stacks PM6239.S834 2000

 

Hererun wagüchagu: dimurei-agei garifuna, by Fernando Sabio and Celia Karina Ordóñez. La Ceiba: Asociación Misionera Garifuna de Honduras, 2006. Wells Research Stacks PM6239.Z5 S33 2006

 

Introducción al idioma garífuna, recopilado y escrito por Kathryn Bertilson con la colaboración de la Dirección General de Alfabetización y Educación de Adultos. Tegucigalpa, D.C., Honduras, C.A.: Cuerpo de Paz Honduras, Sector de Educación No-Formal: Ministerio de Educación Pública, 1989. Wells Research Stacks PM6239.B4 1989

 

Itza' (Petén Itzá Maya, Yucatec Maya, Icaiche Maya)

Descripción estructural del maya itzá del Petén, Guatemala, C. A. Con un diccionario itzá-español, español-itzá, by Otto Schumann G. México, UNAM, Coordinación de Humanidades, 1971. Wells Research Stacks PM3969.S392

 

Ixil, Chajul (Ilom); Ixil, Nebaj & Ixil, San Juan Cotzal

Diccionario ixil (Diccionario del idioma ixil de Santa María Nebaj), by Antonio Cedillo Chel and Juan Ramírez. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1999. Wells Research Stacks PM3881.Z5 C43 1999

 

Diccionario ixil de San Gaspar Chajul: ixil-español, by Lucas Asicona Ramírez, Domingo Méndez Rivera, & Rodrigo Domingo Xinic Bop. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1998. Wells Research Stacks PM3881.Z53 1998

 

Frases nominales en ixil de Cotzal, by por Paul Townsend. Guatemala City, Guatemala: Summer Institute of Linguistics, 1987. Wells Research Stacks PM3881.T6 1987

 

Gramática del idioma ixil, by Maximiliano Poma S., et al. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1996. Wells Research Stacks PM3881.G73 1996

 

Yol tu kuyolboal ixil / Koulboil Yol Twitz Paxil, Tchusboal Yolboal Mayabo Ixil = Vocabulario ixil, by Academia de Lenguas Maya de Guatemala, Comunidad Lingüística Ixil. Guatemala: Koulboil Yol Twitz Paxil, 2003. Wells Research Stacks PM3881.Z5 Y65 2003

 

Jakalteko/Jacalteca, Eastern and Jakalteko/Jacalteca Western (Popti’)

Diccionario del idioma jakalteko, by José Ramírez Pérez, Andrés Montejo, & Baltazar Díaz Hurtado. La Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1996. Wells Research Stacks PM3889.Z5 R35 1996

 

Diccionario Popti (Jakalteko-Castellano) Morfosemantico, by Antonio Feliciano Mendez Cruz. [S.l.]: Fundacion PLFM, [20--] ON ORDER.

 

The Jacaltec language, by Christopher Day. Bloomington: Indiana University, 1973. Wells Research Stacks PM3889.D273

 

Slahb'ab'anil kotzotelb'al yul popti' = Variación dialectal en popti', by Sajq'inal (Antonio Benicio Ross Montejo)and Ixtx'umel (Edna Patricia Delgado Rojas). Guatemala, C.A.: Cholsamaj, 2000. Wells Research Stacks PM3889.S257 2000

 

The structure of Jacaltec, by Colette Grinevald Craig. Austin: University of Texas Press,c1977. Wells Research Stacks PM3889.C7

 

Kaqchikel/Cakchikel

Arte de las tres lenguas: kaqchikel, k’iche’ y tz’utujil, byFrancisco Ximenez (1666-1722); transcripción, notas y prólogo por Rosa Helena Chinchilla M. Guatemala: Academia de Geografía e Historia de Guatemala, 1993. Wells Research Stacks PM3576.X56 1993

 

Diccionario cakchiquel central y español, by Déborah Ruyán Canú & Rafael Coyote Tum. Guatemala, C.A.: Instituto Lingüístico de Verano de Centroamérica, 1991. Wells Research Stacks PM3576.Z5 R89 1991

 

Diccionario del idioma Kaqchikel. Kaqchikel-Español, by Narciso Cojti. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1998. Wells Research Stacks PM3576.Z5 C65 1998

 

Gramática del idioma kaqchikel, by Pedro Oscar García Matzar, Valerio Toj Cotzajay, & Domingo Coc Tuiz. 2nd ed. Antigua, Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1999. Wells Research Stacks PM3576.G37 1999

 

K'ak'a' taq tzij richin retama'balil winaqil / Neologismos útiles para ambiente social, by Martín Chacach, et al. Guatemala: Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, Comunidad Lingüistica Kaqchikel, 1997. Wells Research Stacks PM3576.Z5 K3 1997

 

Kaqchikel autoaprendido = maja'il kaqchikel: nivel basico = nab'ey wuj, by Gloria Enoe Son Chonay. 2nd ed. Guatemala: Direccion General de Educacion Bilingue Intercultural/Editorial Cholsamaj, 2005. Wells Research Stacks (In Cataloging)

 

Maja'il Kaqchikel: ruka'n wuj = Kaqchikel autoaprendido: nivel intermedio, by Gloria Enoe Son Chonay, et al. Guatemala: Ministerio de Educación MINEDUC, DIGEBI: CHOLSAMAJ, 2005. Wells Research Stacks PM3576.M355 2005

 

Método para aprender a hablar, leer, y escribir la lengua cakchiquel, by Alfredo Herbruger, Jr., and Eduardo Díaz Barrios. Guatemala, 1956-. Wells Research Stacks PM3576.H54 v.1

 

Rujunamaxik ri kaqchikel chi' = Variación dialectal en kaqchikel, by Filiberto Patal Majzul, Lolmay (Pedro Oscar García Matzar), & Ixchel (Carmelina Espantzay Serech). Guatemala, Guatemala C.A.: Cholsamaj, 2000. Wells Research Stacks PM3576.P383 2000

 

[top]

 

K’iche/Quiche 

Arte de las tres lenguas: kaqchikel, k’iche’ y tz’utujil, byFrancisco Ximenez (1666-1722); transcripción, notas y prólogo por Rosa Helena Chinchilla M. Guatemala: Academia de Geografía e Historia de Guatemala, 1993. Wells Research Stacks PM3576.X56 1993

 

Breves nociones gramaticales concernientes al idioma quichua: escritas para prólogo del diccionario de la misma lengua, compiled by Luis Cordero. Quito: Impr. del Gobierno, 1894. B-ALF PM6303.C793

 

Diccionario castellano-quiché y voces castellano-pocomam, by Celso Narciso Teletor. Guatemala: Tip. Nacional, 1959. B-ALF PM4231.Z5 T26

 

Diccionario del idioma k'iche', by Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín. Antigua Guatemala: P.L.F.M., 1996. Wells Research Stacks PM4231.Z5 D49 1996

 

Gramática del idioma k'iche', by Estanislao Augusto Ixchajchal Batz, Luis Mateo Cumez, & Candelaria Dominga López Ixcoy. La Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1996. Wells Research Stacks PM4231.I93 1996

 

K'ichee' choltziij, by Florentino Pedro Ajpacajá Túm. Note: A dictionary of the Quiché language presented purely in Quiché. Guatemala: Cholsamaj, 2001. Wells Research Stacks PM4231.Z5 A56 2001

 

Quiche-English dictionary, by Munro S. Edmonson. New Orleans, Middle American Research Institute, Tulane University, 1965. Wells Research Stacks F1421.T9 no.30

 

Kuna/Cuna 

Critical and comparative grammar of the Cuna language, by Nils M. Holmer. Göteborg: Etnografiska Museet, 1947. Wells Research Stacks GN2.G68 v.14

 

Ethno-linguistic Cuna dictionary, with indices and references to ‘A critical and comparative Cuna grammar’ (Etnologiska studier 14) and ‘The grammatical sketch in Cuna chrestomathy’ (Etnologiska studier 18), by Nils M. Holmer. Göteborg: Etnografiska Museet, 1952. Wells Research Stacks GN2.G68 v.19

 

Fonologia della lingua cuna (dule gaya), by Luciano Giannelli, Giovanna Marotta & Beatrice Pacini. München: Lincom Europa, 2002. Wells Research Stacks PM3743.G53 2002

 

Vocabulario castellano-Cuma, by A.L. Pinart. Paris: Ernest Leroux, 1890. Wells Research Stacks PM3743.4.P646

 

Lenca 

La lengua de los Pipiles: sus relaciones con el dialecto Lenca y su distribución en El Salvador, by Tomás Fidias Jiménez. San Salvador: 1959. Wells Research Stacks PM4191.J62

 

Mam 

Diccionario mam: San Idelfonso Ixtahuacán Huehuetenango: man-español, by Juan Maldonado Andrés, Juan Ordóñez Domingo & Juan Ortiz Domingo. Guatemala, C.A.: Talleres gráficos del Centro de Reproducciones de la Universidad Rafael Landívar, 1986. Wells Research Stacks PM3936.Z5 M35 1986

 

Gramática del idioma Mam, by Maximiliano Rojas Ramírez, Hilario Ramírez Lopez, & Eva Ramírez Jiménez. 2nd ed. La Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 2002. Wells Research Stacks PM3936.R65 2002

 

A grammar of Mam, a Mayan language, by Nora C. England. Austin: University of Texas Press, 1983. Wells Research Stacks PM3936.E53 1983

 

Pujboil yol mam / Koulboil Yol Twitz Paxil ; Koulboil Yol Mam = Vocabulario mam, by Academia de Lenguas Mayas de Guatemala ; Comunidad Lingüística Mam. Guatemala: Koulboil Yol Twitz Paxil, 2003. Wells Research Stacks PM3969.P85 2003

 

Ttxoolil qyool mam = Gramática mam, by B'aayil (Eduardo Gustavo Pérez Vaíl) and Ajb'ee (Odilio Jiménez).Guatemala, C.A.: Editorial Cholsamaj, 1997. Wells Research Stacks On-Order

 

Variación dialectal en mam = Tx'ixpub'ente tiib' qyool , by Proyecto de Investigación Lingüística de Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' –OKMA. Guatemala: Cholsamaj, 2000. Wells Research Stacks PM3936.V37 2000

 

Vocabulario de la lengua mame, compuesto por el padre predicador fray Diego de Reynoso, impreso por Francisco Robledo en 1644 y reimpreso con una breve noticia acerca de los mames y de su lengua por Alberto Maria Carreño. Mexico, Impr. de la Secretaria de fomento, 1916. B-ALF PM3936.Z5 R37

 

[top]

 

Maya, Mopan (Mopane)

Diccionario bilingüe: maya mopán y español, español y maya mopán, compiled by E. Matthew Ulrich, and Rosemary Dixon de Ulrich. Guatemala City: Instituto Lingüistico de Verano en Guatemala, 1976. Wells Research Stacks PM3941.Z5 U67 1976

 

Hablen cada uno según su idioma = Chixch'awab'a' chixtzijonab'a jujunal pa le uch'ab'al: idiomas mayas y su didáctica, by Esedir Mayab' Saqarab'al; elaborado por Aurelio Domingo Hurtado Montejo. Mixco, Guatemala: ESEDIR: Editorial Saqil Tzij, 2000. Wells Research Stacks PM3961.H335 2000

 

Maya' chii': los idiomas mayas de Guatemala, by Nora C. England. Guatemala: Editorial Cholsamaj, 1993. Wells Research Stacks PM3965.M39 1993

 

Muuchotoan mopan, by Koulboil Yol Twitz Paxil ; Muchotalil Toan Maya Mopan = Vocabulario mopan. Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala: Comunidad Lingüística Maya Mopan, 2003. Wells Research Stacks PM3969.5.M65 M88 2003

 

See also Maya

 

Maya, Yucatec (Yucateco) 

Diccionario de elementos del maya yucateco colonial, by Mauricio Swadesh, Ma. Cristina Alvarez [y] Juan R. Bastarrachea. México, UNAM, Coordinación de Humanidades, 1970. B-ALF PM3966.S9 1970

 

A dictionary of the Maya language: as spoken in Hocabá, Yucatán, by Victoria R. Bricker, Eleuterio Po‘ot Yah, Ofelia Dzul de Po‘ot ; with a botanical index by Anne S. Bradburn. Salt Lake City: University of Utah Press, 1998. PM3966.B75 1998

 

A grammar of the Yucatecan Mayan language, by David & Alejandra Bolles. Revised ed. Lancaster, Calif.: Labyrinthos, 2001. Wells Research Stacks PM3963.B65 2001

 

Person prominence and relation prominence: on the typology of syntactic relations with special reference to Yucatec Maya, by Christian Lehmann, Yong-Min Shin & Elisabeth Verhoeven. München : Lincom Europa, 2000. Rsta PM3969 .L45 2000

 

Possession in Yucatec Maya, by Christian Lehmann. München : LINCOM EUROPA, 1998. Rsta PM3963 .L455 1998

 

See also Maya

 

Mískito/Mosquito 

Introducción al estudio de la lengua miskita, by Ethel Martínez Webster. [Managua?]: Fondo Editorial INC/ASDI, 1995. Wells Research Stacks PM4037.M37 1995

 

Langue mosquito; grammaire, vocabulaire, texts, by Lucien Adam. Paris, J. Maisonneuve, 1891. B-ALF PM4037.A18

 

Ngäbere (Guaymí) 

Diccionario guaymí-español-inglés, by Ephraim S.J. Alphonse. Panamá: Asamblea Espiritual Nacional de los Bahá’ís de Panamá, 1987. Wells Research Stacks PM3806.A73 1987

 

Panamanian Creole English (Jamaican Creole English, Limón Creole English) 

Dictionary of Panamanian English, by Leticia C. Thomas Brereton. 3rd ed. Brooklyn: Leticia C. Thomas Brereton, 2001. Wells Research Stacks PM7874.P2 B74 2001

 

Pech (Paya, Seco)

Pech (Paya), by Dennis Holt. München: LINCOM Europa, 1999. Wells Research Stacks PM4183.H658 1999

 

Pipil (Nahuat, Nawat)

La lengua de los Pipiles: sus relaciones con el dialecto Lenca y su distribución en El Salvador, by Tomás Fidias Jiménez. San Salvador: 1959. Wells Research Stacks PM4191.J62

 

El náhuat de El Salvador: uno de los dialectos más importantes de la lengua nahua de la familia utoazteca junto con el náhuatl y el náhual, by Universidad de El Salvador, Secretaria de Docencia, Investigación Posgrado y Proyección Social. San Salvador: Editorial Universitaria, Universidad de El Salvador, 1996. Wells Research Stacks PM4191.N348 1996

 

The Pipil language of El Salvador, by Lyle Campbell. Berlin; New Yor: Mouton, 1985. Wells Research Stacks PM4191.C36 1985

 

Vocabulario castellano pipil pípil kastíyan, by Jorge Alfredo Calvo Pacheco. Izalco, El Salvador: Fundizalco, 2000. Wells Research Stacks PM4191.Z5 C358 2000

 

[top]

 

Poqomam/Pokomam 

Diccionario castellano-quiché y voces castellano-pocomam, by Celso Narciso Teletor. Guatemala: Tip. Nacional, 1959. B-ALF PM4231.Z5 T26

 

Gramática del idioma poqomam, by José Francisco Santos Nicolás, et al. Antigua Guatemala, Guatemala, C.A.: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín ; La Antigua Guatemala, Guatemala: K'ulb'il Yol Twitz Paxil, 1997. Wells Research Stacks PM4201.G73 1997

 

Lokoooj qoorik poqomam / Koulboil Yol Twitz Paxil; Poqom Lokoqoorboal = Vocabulario poqomam, by Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Comunidad Lingüística Poqomam. Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, 2003. Wells Research Stacks PM4201.L65 2003

 

Rukorb'al poqom q'orb'al gramatica Poqom (Poqomam). (OKMA). [S.l.]: Fundacion PLFM, [20--]. ON –ORDER

 

Poqomchi'/Pokonchi

Pocomchí texts, with grammatical notes, by Marvin Mayers. Norman, Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma, 1958. Wells Research Stacks PM4201.M46

 

Qatijej kiq'orb'al aj-Poqon, by Alfonso Buc Choc, Marcelo Dobbels. [Tamahú?]: 1997. Wells Research Stacks PM4201.B83

 

Q'anjob'al/Kanjobal, Eastern

Gramática del idioma q'anjob'al, by Ruperto Montejo and Nicolás de Nicolás Pedro. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1996. Wells Research Stacks PM3912.M63 1996

 

Jit'il q'anej yet q'anjob'al / Koulboil Yol Twitz Paxil, Txolilal Ti' Q'anjob'al = Vocabulario q'anjob'al. Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala: Comunidad de Lingüística Q'anjob'al, 2003. Wells Research Stacks PM3912.Z5 J57 2003

 

Variación dialectal en q'anjob'al = Sk'exkixhtaqil yallay koq'anej, by Proyecto de Investigación Lingüística de Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' – OKMA. Guatemala: Cholsamaj, 2000. Wells Research Stacks PM3912.V37 2000

 

Q'eqchi'/Kekchí 

Diccionario q’eqchi’, by Miguel Sam Juárez, et al. Antigua, Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 2003. Wells Research Stacks PM3913.Z5 D53 2003

 

Escribiendo q'eqchi', by Carlos Humberto Cu Cab. Guatemala: Universidad Rafael Landívar, Instituto de Lingüística y Educación, 2004. (ON-ORDER)

 

A Fragment of an early K'ekchi' vocabulary, edited by Ray A. Freeze. Columbia: Dept. of Anthropology, University of Missouri--Columbia, 1975. Wells Research Stacks PM3913.Z5 F7 1975

 

Nuevo diccionario de las lenguas k'ekchi' y española, by Guillermo Sedat S. Guatemala, 1955. Wells Research Stacks PM3913.4.S44

 

Vocabulario castellano-k'ak'chi (dialecto de Coban) sacado de los documentos recogidos, by Enrique Bourgeois y varios. Publícalo A. L. Pinart. Paris, E. Leroux, 1897. Wells Research Stacks PM3913.Z5 B6

 

Rama 

Vokabular der Rama-sprache nebst grammatischem abriss, by Walter Lehmann. München, Verlag der Bayerischen akademie der wissenschaften, 1914. B-ALF PM4233.L523

 

Teribe/Terraba (Nortenyo, Quequexque, Naso)

Discourse grammar : studies in indigenous languages of Colombia, Panama and Ecuador, by Robert E. Longacre, editor, and Frances Woods assistant editor. 3 vols. Dallas, Tex. : Summer Institute of Linguistics, 1976. B-ALF P301.S79 V.1-3

 

Ensayo lexicográfico sobre la lengua de térraba, by H. Pittier y C. Gagini. San José de Costa Rica: Tipografía nacional, 1892. Lilly Library Stacks PM4371.P689

 

A grammar of Teribe, by J. Diego Quesada. München: LINCOM EUROPA, 2000. Wells Research Stacks PM4371.Q47 2000

 

[top]

 

Tektiteko/Tectiteco (Teco, Tectitán Mam) 

Tyolb'ajil yol b'a'aj = Vocabulario tektiteko. Guatemala: Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Comunidad Linguistica Tektiteka, 2003. Wells Research Stacks PM4319.T96 2003

 

Tol/Tolpan (Jicaque, Xicaque)

Tol (Jicaque), by Dennis Holt. München: LINCOM Europa, 1999. Wells Research Stacks PM3893.H658 1999

 

Tz'utujil/Tzutuhil

Arte de las tres lenguas: kaqchikel, k’iche’ y tz’utujil, by Francisco Ximenez (1666-1722); transcripción, notas y prólogo por Rosa Helena Chinchilla M. Guatemala: Academia de Geografía e Historia de Guatemala, 1993. Wells Research Stacks PM3576.X56 1993

 

Diccionario tz'utujil, by Francisco Pérez Mendoza and Miguel Hernández Mendoza. La Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1996. Wells Research Stacks PM4471.Z5 P47 1996

 

Gramática del idioma tz'utujil, by Andrés Cholotio and Pablo García. Antigua Guatemala: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, 1998. Wells Research Stacks PM4471.C565 1998

 

K'aak' tziij pa tz'utujiil, by Andrés Cholotio. Iximulew [i.e. Guatemala City], Guatemala, C.A.: K'ulb'il Yol Twitz Paxil = Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala ; Sololá, Guatemala: Cholch'i Tz'utujiil Uleew = Comunidad Lingüística Tz'utujiil, 1997. Wells Research Stacks PM4471.K33 1997

 

Rukeemiik ja tz'utujiil chii' = Gramática tz'utujiil, by Pablo García Ixmatá. Guatemala: Editorial CHOLSAMAJ, 1997. Wells Research Stacks PM4471.G38 1997

 

Tzutujil grammar, by Jon P. Dayley. Berkeley: University of California Press, 1985. Wells Research Stacks PM4471.D39 1985

 

Woun Meu/Meo (Waumeo, Waunana, Wounaan, Nonama, Chocama, Chanco) 

Comparative dictionary Choco dialects-Spanish-English: Choco dialects: Waunana (Wounan, Noanamá), Empera (Êpêra, Embera, Ngverá): Empera dialects: Rio Sucio (Citara), Saixa (Saija/Micay), Baudó (Catio), Tado (Tadocito), Chamí (Katío), Catio (Katío), San Jorge (Ngverá), Rio Verde (Tucurá), Sambú (Cholo), by Jacob A. Loewen. Cali, Colombia: Mennonite Brethren Board of Missions: Interdepartmental Linguistics, University of Washington, 1957. Archives of Traditional Music Stacks PM5817.C4 L6 1957

 

Discourse grammar : studies in indigenous languages of Colombia, Panama and Ecuador, by Robert E. Longacre, editor, and Frances Woods assistant editor. 3 vols. Dallas, Tex. : Summer Institute of Linguistics, 1976. B-ALF P301.S79 V.1-3

 

Costa Rica: Spanish language provincialisms, idioms, dialects

Diccionario de costarriqueñismos, by Carlos Gagini. 2nd ed. San José de Costa Rica, Imprenta nacional, 1919. Wells Research Stacks PC4844.C6 G2

 

Diccionario histórico del español de Costa Rica, by Miguel Angel Quesada Pacheco. San José, Costa Rica: Editorial Universidad Estatal a Distancia, 1995. Wells Research Stacks PC4844.C6 Q39 1995

 

El español de América y Costa Rica, by Arturo Agüero. San José, Costa Rica: A. Lehmann, 1962. Wells Research Stacks PC4821.A432

 

Guatemala: Spanish language provincialisms, idioms, dialects 

Diccionario de guatemaltequismos, by Sergio Morales Pellecer. 4th ed. Guatemala, C.A.: Artemis Edinter, 2006. Wells Research Stacks PQ4844.G8 M67 2006

 

Semántica guatemalense; o, Diccionario de guatemaltequismos, por Lisandro Sandoval. 2 vols. Guatemala, A. C. [Tipografía nacional] 1941-1942. Wells Research Stacks PC4844.G8 S2

 

[top]

 

Honduras: Spanish language provincialisms, idioms, dialects 

Dictionary of Honduran colloquialisms, idioms and slang, by Eric Schwimmer. Tegucigalpa, Honduras: E. Schwimmer, 2001. Wells Research Stacks PC4844.H6 S35 2001

 

El español de Honduras en el período colonial, by María Elba Nieto Segovia. Tegucigalpa, M.D.C., Honduras, C.A.: Universidad Nacional Autónoma de Honduras, Editorial Universitaria, 1995. Wells Research Stacks PC4844.H6 N54 1995

 

Léxico del delincuente hondureño: diccionario y análisis linguistic, by Elba María Nieto S. Tegucigalpa, D.C., Honduras, C.A.: Universidad Nacional Autónoma de Honduras, Editorial Universitaria, 1986. B-ALF HV9076.5.N54 1986

 

Nicaragua: Spanish language provincialisms, idioms, dialects 

Diccionario del habla nicaragüense, by Alfonso Valle. Managua, Impreso en el Editorial "La Nueva Prensa," 1948. Wells Research Stacks PC4844.N5 V2

 

Diccionario de nicaraguanismos, by Hildebrando A. Castellón. Managua: Talleres nacionales, 1939. Wells Research Stacks PC4844.N5 C34

 

La lengua de Nicaragua: pequeño diccionario analítico, by Fernando Silva. 2nd ed. Managua: Academia Nicaragüense de la Lengua, 1999. Wells Research Stacks PC4844.N5 S55 1999

 

Vocabulario nicaragüense, by Cristina María van der Gulden. Managua, Nicaragua: Editorial UCA, 1995. Wells Research Stacks PC4844.N5 G8 1995

 

Panama: Spanish language provincialisms, idioms, dialects 

Correcciones de lenguaje, by Baltasar Isaza Calderón. Madrid: Ediciones S.M., 1965. B-ALF

 

Diccionario de términos panameños, by Arnoldo Higuero Morales. Chicago, IL: Allied Enterprises, 1993. Wells Research Stacks PC4844.P3 H54 1993

 

El español de Panamá; estudio fonético y fonológico, by Elsie Alvarado de Ricord. Panamá, Editorial Universitaria, 1971. Wells Research Stacks PC4844.P3 A448 1971

 

The Spanish of rural Panama: major dialectal features, by Stanley Linn Robe. Berkeley, University of California Press, 1960. B-ALF P25.C15 v.20

 

El Salvador: Spanish language provincialisms, idioms, dialects 

La lengua salvadoreña, by Pedro Geoffroy Rivas. 2nd ed. San Salvador, El Salvador, Centro America: Ministerio de Cultura y Comunicaciones, Viceministerio de Comunicaciones, Dirección de Publicaciones e Impresos, 1987. Wells Research Stacks PC4844.S2 G45 1987

 

Nuestro lenguaje popular, by José Ernesto Payes. San Salvador, El Salvador: Ediciones Senespa, 1992. Wells Research Stacks PC4844.S2 P385 1992

 

Refranes, dichos y modismos salvadoreños, by Rosa Victoria Serrano de López. Santa Tecla, El Salvador: Clásicos Roxsil, 1997. Wells Research Stacks PN6495.S2 S47 1997

 

[top]

 

Organization of languages by country adapted from Ethnologue.

This page last updated August 2008.



last updated: 10/31/2012